Historique
LivrEchange est née dans une classe: face à l'arrivée de plusieurs enfants allophones dans sa classe, la fondatrice - alors enseignante - prend la décision d'acheter et de mettre à leur disposition des livres dans leurs langues maternelles. Petit à petit, la collection s'agrandit; afin de la pérenniser, une association est crée sous l'appellation "LivrEchange", le 03.05.2001. En 2002, les premiers locaux sont investis, et la bibliothèque interculturelle ouvre alors ses portes à un public plus large.
Mission et valeurs
En promouvant la lecture, LivrEchange veut encourager toute personne à pratiquer et cultiver sa langue première. Ses valeurs tournent autour du respect de la diversité et de l’émancipation de la personne comme actrice de son propre développement.
Retrouvez nos documents de base (statuts, stratégie, rapports annuels) ici.
Organisation
Le comité de notre association est composé à ce jour de Sabine Baeriswyl, Robert Gmür, Elisabeth Jenny-Fuchs, Françoise Vonlanthen et Julien Vuilleumier.
Nous comptons au quotidien sur des ressources humaines nombreuses :
- Un réseau dynamique de collaboratrices et collaborateurs bénévoles (environ 3 équivalent plein temps)
- Une équipe permanente salariée (environ 3 équivalent plein temps) composée d'une directrice, d'une comptable, de deux bibliothécaires, de deux responsables des activités et d'un informaticien
- Des personnes mandatées (environ 0.4 équivalent plein temps)
LivrEchange est membre d'Interbiblio, le centre de compétences pour le travail interculturel dans les bibliothèques.